Currently reading Georg Trakl: Poems and Prose, translated by Alexander Stillmark.
Ludwig Wittgenstein, who acted as Trakl's benefactor when the chips were down, said of the poet's work when he first read it: "I don't understand them. But their tone delights me. It is the tone of true men of genius."
Here's a poem called "At Night."
The blueness of my eyes has gone out this night,
The red gold of my heart. O how tranquil the light shone.
Your blue mantle enfolded the sinking man;
Your red mouth sealed your friend's dark derangement.